Код направления: 
45.05.01
Дневная форма обучения
Специалитет
1-й семестр
- Безопасность жизнедеятельности
 
- Иностранный язык
 
- Основы российской государственности
 
- Правоведение
 
- Практикум по грамматике английского языка
 
- Практикум по фонетике английского языка
 
- Практический курс второго иностранного языка
 
- Практический курс первого иностранного языка
 
- Страноведение Великобритании
 
- Физическая культура и спорт
 
- Элективные дисциплины по физической культуре и спорту
 
2-й семестр
- Иностранный язык
 
- История России
 
- Ознакомительная практика
 
- Практикум устной и письменной речи (первый иностранный язык)
 
- Практический курс второго иностранного языка
 
- Практический курс первого иностранного языка
 
- Психология
 
- Русский язык и основы деловой коммуникации
 
- Страноведение Великобритании
 
- Элективные дисциплины по физической культуре и спорту
 
3-й семестр
- Академический английский язык
 
- Зарубежная литература
 
- Иностранный язык
 
- Классические языки (латинский язык)
 
- Основы военной подготовки
 
- Основы теории коммуникации
 
- Практический курс второго иностранного языка
 
- Практический курс первого иностранного языка
 
- Страноведение Германии
 
- Теория первого иностранного языка
 
- Философия
 
- Элективные дисциплины по физической культуре и спорту
 
4-й семестр
- Академический английский язык
 
- Зарубежная литература
 
- Иностранный язык
 
- Научно-исследовательская работа (получение первичных навыков научно-исследовательской работы)
 
- Основы организационно-управленческой деятельности
 
- Политические системы и социально-экономические процессы стран изучаемых языков
 
- Практический курс второго иностранного языка
 
- Практический курс первого иностранного языка
 
- Теория и практика межкультурной коммуникации
 
- Теория первого иностранного языка
 
- Экономика
 
- Элективные дисциплины по физической культуре и спорту
 
5-й семестр
- Анализ данных в профессиональной сфере
 
- Основы организационно-управленческой деятельности
 
- Основы языкознания
 
- Письменный перевод первого иностранного языка
 
- Практикум профессионально-ориентированного общения (первый иностранный язык)
 
- Практический курс второго иностранного языка
 
- Практический курс первого иностранного языка
 
- Теория второго иностранного языка
 
- Теория и практика межкультурной коммуникации
 
- Теория первого иностранного языка
 
- Теория перевода
 
6-й семестр
- Деловой английский язык
 
- Инновационный менеджмент
 
- Информационно-коммуникационные технологии в лингвистике и переводе
 
- Переводческая практика
 
- Письменный перевод первого иностранного языка
 
- Практикум по профессионально-ориентированному переводу
 
- Практический курс второго иностранного языка
 
- Практический курс первого иностранного языка
 
- Теория второго иностранного языка
 
- Теория первого иностранного языка
 
- Теория перевода
 
7-й семестр
- Деловой английский язык
 
- Информационная безопасность
 
- Информационные лингвистические ресурсы
 
- Когнитивная лингвистика
 
- Лингвистический анализ и интерпретация художественного текста
 
- Переводческая практика
 
- Письменный перевод второго иностранного языка
 
- Практикум по культуре речевого общения (второй иностранный язык)
 
- Практикум по культуре речевого общения (первый иностранный язык)
 
- Практикум по профессионально-ориентированному переводу
 
- Протокол и переводческая этика
 
- Технический перевод
 
- Управление проектами в переводческой деятельности
 
- Устный перевод первого иностранного языка
 
8-й семестр
- Перевод в сфере бизнеса (первый иностранный язык)
 
- Перевод в сфере межгосударственных отношений
 
- Перевод деловой документации (первый иностранный язык)
 
- Переводческая практика
 
- Письменный перевод второго иностранного языка
 
- Практикум по культуре речевого общения (второй иностранный язык)
 
- Практикум по культуре речевого общения (первый иностранный язык)
 
- Практикум по профессионально-ориентированному переводу
 
- Стандарты качества перевода
 
- Теория межгосударственных отношений
 
- Управление проектами в переводческой деятельности
 
- Устный перевод второго иностранного языка
 
- Устный перевод первого иностранного языка
 
9-й семестр
- Литературный перевод
 
- Перевод в сфере бизнеса (второй иностранный язык)
 
- Перевод в сфере бизнеса (первый иностранный язык)
 
- Перевод в сфере межгосударственных отношений
 
- Перевод деловой документации (второй иностранный язык)
 
- Перевод деловой документации (первый иностранный язык)
 
- Практикум по культуре речевого общения (второй иностранный язык)
 
- Практикум по культуре речевого общения (первый иностранный язык)
 
- Практикум по профессионально-ориентированному переводу
 
- Системы искусственного интеллекта
 
- Теория межгосударственных отношений
 
- Устный перевод второго иностранного языка
 
10-й семестр
- Аннотирование и реферирование
 
- Защита выпускной квалификационной работы
 
- Литературный перевод
 
- Научно-исследовательская работа
 
- Перевод в сфере бизнеса (второй иностранный язык)
 
- Перевод деловой документации (второй иностранный язык)
 
- Подготовка к процедуре защиты выпускной квалификационной работы
 
- Практикум по культуре речевого общения (второй иностранный язык)
 
- Практикум по культуре речевого общения (первый иностранный язык)
 
- Практикум по профессионально-ориентированному переводу
 
- Регионоведение и глобальные политические процессы
 
- Синхронный перевод
 
- Устный последовательный перевод
 
