Top.Mail.Ru

Вы здесь

Профессор КубГУ Алексей Татаринов знает, что прочесть на праздники

На прошлой неделе искусствовед Иван Ващенко рассказал о самых знаковых выставках уходящего года. Сегодня продолжаем подводить итоги. На этот раз литературные. Экспертом в этом нелёгком деле выступил доктор филологических наук, профессор Кубанского университета Алексей Татаринов. Итак, пятёрка лучших книг 2015-го.

— Я готов представить пять текстов, пять произведений, которые должны или заинтересовать читателя или показать формы диагностики. Лично для меня литература это либо взлёт, либо способ диагностики современной ситуации, — сказал профессор КубГУ Алексей Татаринов. — Читая «современку», я научился воспринимать литературу как особый метод оценки современности через не всегда качественный текст. Но начнём мы с текста качественного. Это тридцатилетний писатель, на мой взгляд, один из самых перспективных писателей современной России. Зовут его Андрей Антипин. Он живёт где-то под Иркутском. Выпускник заочного филфака. И вот он написал повесть под названием «Дядька». Перед нами русский богатырь. С удивительным потенциалом. Человек с широченной душой, готовый на подвиги, великолепный тракторист, потенциально хороший муж, отец. Перед нами качественный русский мужик! Но он начинает постепенно спиваться. И в конце концов быстро погибает. Он показывает, что в самом русском человеке, в самом русском богатыре сидит какая-то червоточина, которая мешает ему созреть, мешает быть самостоятельным. Человек, у которого должна была быть долгая красивая судьба, оказывается последним подзаборным. Этот текст сейчас набирает обороты, он набирает ход, в 2015 году он стал текстом, который расходится по самым разным интеллектуальным кругам. Этот текст заставляет задуматься о том, что вообще происходит с русским человеком. Это первый текст, представленный мной.

Далее я переселяюсь в Америку. И показываю солидный том, огромный. Это «Щегол» Донны Тартт. Она писала свой роман 10 лет. Это признак качества, потому что сегодня многие тексты создаются скажем так: два романа в год. В этом плане она вызывает уважение. Один текст за десятилетие. Это значит, она думала. Она знает, что делает, она пишет текст, который совмещает в себе технологии психологического романа, технологии Голливуда. Главный герой похож и на Тома Сойера, и на Гекльберри Финна, он похож на Гарри Поттера, и мы сразу чувствуем родство с этим юношей. Тео по пути к школе вместе с матерью заходит в музей, и он взрывается. Кто взрывает? Автора это не волнует. Главное, что мальчик остаётся один, мать его погибает. Перед нами достаточно частая западная история, когда на героя наваливается пустота, против которой нет сил для точного ответа. А главное, появляется вот эта висельная тоска, выйти из которой практически невозможно. И на протяжении всего этого немаленького романа — этот самый«Щегол», которого он стащил, маленькая картина бельгийского художника Фабрициуса. Но что такое «Щегол»? Маленькая птичка, нарисованная в 17-м веке, она становится каким-то сигналом красоты, позволяет маленькому человечку пройти через самые разные тяжелейшие испытания и всё же сохраниться. Он сможет вынести бытие, и присутствие этой картины помогает сделать его переносимым. В этом главный смысл не самого плохого романа «Щегол», который в 2015 году прошёл весь мир, переведён на массу языков и стал одним из самых мощных явлений литературы.

Теперь несколько слов я хочу сказать о книге, которая получила то, что, на мой взгляд, не должна была получать. Это Светлана Алексеевич – русскоязычная белорусская писательница, проживающая на Западе. В этом году я узнаю, что Нобелевский комитет присуждает Светлане Алексеевич, в том числе и за «Время секонд хэнд», Нобелевскую премию, которая раньше была абсолютно статусной. Я начинаю думать, в чём дело, что случилось? Этот роман опоздал лет на двадцать пять. Это такой кухонный круг, где разные и не очень качественные русские люди говорят то хорошие, то плохие слова о России. Но для Алексеевич нет хороших слов. «Время Секонд хэнд» это скорее публицистика 80-х годов. Эта публицистика была бы рассмотрена как мощное антисоветское движение, оправданное необходимостью кого-то свалить — Горбачёва, Ельцина и так далее. Но она валит русского человека, что сегодня совершенно делать не стоит, на мой взгляд. И это, конечно, не литература. Я не совсем согласен с моими коллегами, которые говорят, что Нобелевский комитет выступает против России. На мой взгляд, он выступает против самой литературы. Это совершенно уникальная ситуация: впервые создан прецедент, когда Нобелевский комитет создаёт антилитературную премию, и это мне случайным не кажется. Тем интереснее, что эту премию получила Алексеевич, а не Шишкин, Улицкая или Иличевский.

Далее я хотел бы представить очень свежий роман, только что на русский язык переведён, это замечательный француз Мишель Уэльбек, роман называется «Покорность». Этот автор в последние годы стал одним из властителей дум Европы. За роман «Карта и территория» он получил Гонкуровскую премию. Роман «Покорность» — это самый актуальный текст нынешнего года. Франция легальным путём захвачена сторонниками Ислама. Перед нами будущее Европы, в границах которой европейцы потеряли харизму, власть, авторитет, деньги, всё остальное и даже образование. Уэльбек показывает, почему, собственно, создаются такие условия, при которых европейцы теряют свою власть. Он показывает европейца, измождённого собственным богатством. Измученного собственными возможностями. И он показывает европейца, который категорически не хочет хотеть. Он не хочет рожать. Он не хочет увлекаться. Он хочет заниматься сексом. Но не слишком долго. Потому что потом это становится менее интересно. И ситуация получается странная, потому что он стареет не в 60, а в 43. Перед нами удивительная ситуация, когда причиной прихода к власти исламистов становятся не исламисты, а сами французы, у которых просто не хватает сил, чтобы жить. Очень дельный роман о том, как современная Европа теряет свою витальность, жизнелюбие, потому что для того чтобы жить, нужно очень сильно чему-то служить. А служить не хочется.

Последняя из книг, она наша, краснодарская, называется «Антология краснодарской поэзии». И, казалось бы, что на фоне Уэльбека, на фоне Тартт, на фоне Антипина краснодарская литература не выигрывает. Мне эта книга, изданная очень недавно, этим летом, кажется очень любопытной. Первое — это поэзия, сейчас поэзия очень редко издаётся. А потом, это поэзия немолодых людей. Здесь 32 автора. Она объединяет людей с уже сложившейся судьбой и свободных от графомании. Я почти всех их знаю лично. Это прекрасные поэты: Станислав Чумаков, Юрий Рассказов, Савелий Немцев. Чем мне эта книга нравится: это, конечно, не Пушкин, и не Лермонтов, но здесь есть основательность и попытки выразить самих себя. Здесь нет маленькой любви, маленьких взлётов, маленьких эмоций. Это довольно тяжёлая книга, потому что стихи здесь читаются без легкости. Но они создают эффект знакомства с судьбами весьма немолодых людей. Здесь сорокалетние, пятидесятилетние и шестидесятилетние, сумевшие пережить поэтические кризисы. У всех непростая судьба.

Если ты хочешь читать разное — французскую прозу, краснодарскую поэзию, плохую Алексеевич или американскую Донну Тартт, замечательного перспективного Антипина — таковы эти книги. Их всего пять.

Сюжет на сайте ГТРК "Кубань"