Вы здесь

Шершнева Наталья Борисовна

Декан

Доцент

Доцент

Доцент

Доцент

Почасовик

Заведующий кафедрой

Факультет романо-германской филологии

Декан
Кандидат филологических наук, доцент,
Преподаваемые дисциплины:
История и культура Великобритании; Практический курс перевода первого иностранного языка (курсовая работа); Производственная практика (научно-исследовательская работа); Производственная практика (практика по получению профессиональных умений и опыта профессиональной деятельности); Производственная практика (преддипломная практика); Руководство ВКР; Страноведение Великобритании; Теоретическая грамматика; Учебная практика (практика по получению первичных профессиональных умений и навыков, в том числе первичных умений и навыков научно-исследовательской деятельности);, 44.03.05 История и культура Англии; Лингвострановедение и страноведение. Английский язык;
45.03.01 Лингвострановедение; Страноведение; Теоретическая грамматика англ. яз.; Теория текста и дискурса; , , История и культура Великобритании; Практический курс перевода первого иностранного языка (курсовая работа); Производственная практика (научно-исследовательская работа); Производственная практика (практика по получению профессиональных умений и опыта профессиональной деятельности); Производственная практика (преддипломная практика); Руководство ВКР; Страноведение Великобритании; Теоретическая грамматика; Учебная практика (практика по получению первичных профессиональных умений и навыков, в том числе первичных умений и навыков научно-исследовательской деятельности); , Защита ВКР; История и культура Великобритании; Лингвострановедение; Организация допусков ВКР к защите (бакалавр); Организация допусков ВКР к защите (специалист); Практический курс перевода первого иностранного языка (курсовая работа); Производственная практика (Научно-исследовательская работа); Производственная практика (Переводческая практика); Производственная практика (Практика по получению профессиональных умений и опыта профессиональной деятельности); Производственная практика (Преддипломная практика); Руководство ВКР; Страноведение Великобритании; Теория и практика перевода; Теория и практика перевода (курсовая работа); Теория перевода (курсовая работа); Участие в ГЭК (Защита ВКР);